朝鲜官方语言是什么 朝鲜语与韩语有什么差异?
分类:世界史

历史上,该语言在1392年以前随朝鲜半岛上的高丽王朝被称为“高丽语”,直至1392年李成桂建立“朝鲜王朝”之后,其即改称“朝鲜语”。1897年,朝鲜高宗李熙称帝并改国号为“大韩帝国”,因此这语言又改称“韩国语”或“韩语”。二战后,朝鲜半岛南北分治,两方各按照自己的国名来命名该语言,北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而南部的大韩民国称之为“韩国语”。而中亚的朝鲜人之间则称之为“高丽语”[고려말(Goryeomal)、Корё мар]——但此处的“高丽语”与朝鲜半岛的语言存在一定差异。

澳门尼维斯人网站 1朝鲜语 朝鲜语是朝鲜与韩国的官方语言,二者同宗同源但也略有差异。朝鲜语由世宗大王创造,在此之前朝鲜半岛使用的是汉语。那么朝韩两国的预言有什么差异吗? 朝鲜语言 朝鲜语:朝鲜半岛在20世纪前借用汉字作为书写工具。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,参考汉字外型创造了全新的拼音文字“谚文”。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字。谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制。直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具。二战结束,朝韩分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用谚文字母拼写。韩国也一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。韩国的语言中10%左右是朝鲜语固有词,69%左右是汉语的变音,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音。韩语与朝鲜语略有不同。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现差异。 朝鲜语与韩语的差异 朝鲜语与韩语的差异 音韵与字母 虽然“한글”的原义是“大字”的意思,但是朝鲜碍于“한글”的“한”跟“韩国”的“한”同音而将其改称做“조선글”。 除了文字名称上的差别以外,还有字母表顺序上的差别。 韩国将“ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ”这5个紧音字母排列在与它们相对的松音的后面,而朝鲜则将它们重新排列后放在字母“ㅎ”的后面。韩国将不发音的字母“ㅇ”与做韵尾的“ㅇ”当作同一个字母,并且只在字母表中出现一次。而朝鲜则仍然保留二十八个字母时期的习惯,将做韵尾的“ㅇ”排列在“ㅅ”后,将不发音的字母“ㅇ”排在字母表的最后,所以字母“ㅇ”在字母表中出现了两次。 韩国根据字母基础音归类的法则排列复合韵母,比如“ㅐ/ɛ/ㅑ/ja/ㅒ/jɛ/的基础音是“ㅏ/a/”,所以依序排列到单韵母“ㅏ/a/”的后面,又如“ㅝ/wʌ/ㅞ/we/ㅟ/wi/ㅠ/ju/”的基础音是“ㅜ/u/”,所以这些字母也依序排列到单韵母“ㅜ/u/”的后面。而朝鲜的排序不遵此规则。 词汇与文法 总体而言,由于韩国语在使用汉字的问题上并没有强制规定废除汉字,导致在标准韩国语中有大量的汉字词。在使用上来讲,除少数常用义汉字词之外,其他汉字词一般均为书面语或正式用语。朝鲜从20世纪50年代开始全面废除汉字,为避免废除汉字后造成的汉字词同音异义问题,在文化语中大量使用固有词语代替汉字词。 文法上而言,两国差异不大。在尊敬语尾使用上略有差异。在韩国,表示敬语的“-아/어/여요”可以使用于非正式场合下与陌生人或不熟悉的人谈话,而“-ᆸ니다/습니다”则比较正式。在朝鲜,“-아/어/여요”表示相当随便的关系,与陌生人或不熟悉的人之间谈话必须使用“-ᆸ니다/습니다”,否则是一种失礼。 书写 在朝鲜,受政治环境的影响,书写最高领导人的姓名时要使用粗体大字以示尊敬。而韩国及海外朝鲜族的书写不遵此规则。 字母名称 朝鲜文化语与和标准韩国语对辅音字母的称呼也有明显的差异。

问:韩国语和朝鲜语有什么区别? 韩国语和朝鲜语有什么区别?两者读音一样吗?书写一样?

在中国,1897年大韩帝国成立以前,该语言只称为“朝鲜语”。中华人民共和国1949年建国以后,视同属社会主义阵营的朝鲜民主主义人民共和国为整个朝鲜半岛的唯一合法政府,因此将所有关于朝鲜族文化和国家的字词冠以“朝鲜”二字,该语言也因而被称为“朝鲜语”。但是,1992年中华人民共和国与大韩民国建立邦交后,与韩国的直接文化和经济交流迅速发展,韩国资本大量流入中国大陆,该语言的课本、辞典等几乎都以“韩国语”的名称发行而且内容以韩国词汇为主。因此,现在“韩语”和“韩国语”的称呼在中国大陆非常普遍。中国大陆公立大学的外语学系大多以“朝鲜语”作为该语言的正式称呼,但是几乎所有教材以及授课内容都以“韩语”为标准。

澳门尼维斯人网站 2

汉字文化圈国家也存在类似的名称问题,使“朝鲜语”和“韩语”的说法并存。在日本,为了表示中立,不少人也使用“コリア語”(“コリア koria”为英文“Korea”的音译。)、“高麗語”和“韓国・朝鮮語”等称谓,以及回避语言名称的文字名称“ハングル”(韩语“한글[谚文]”的音译)。

朝鲜和两国停战后,两个的语言政策不同,两国的语言也出现了一定程度的区别。韩国语多外来词汇,两种语言由于没有长时间的交汇,有些地方已经产生的变化。如同中国不同省份的地区有不同的方言一般。

韩语文化

懂历史的人都知道,朝鲜跟韩国在古代都属于汉字文化区,当时的韩国和朝鲜的上层阶级用的都是汉字。但是平民就不一样了,因为文化水平有限,很多平民是不会说中文的,所以说当时说中文还是贵族的象征。

韩语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜。韩语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的韩语使用者占了全球韩语使用者的90%以上。在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住着两百万的朝鲜族人,现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是汉语普通话)。在黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台。在日本,由于历史的原因,居住着大约七十万的韩裔。韩语虽然在日本不是官方语言,但是很多韩裔日本人都会说韩语。此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民。

为了普及文字,这个时候有一个人站了出来,此人就是世宗大王,他推行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。

韩语南北差异

但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。

音韵与字母的差异

从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。

文字

还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。

虽然“한글”的原义是“大字”的意思,但是朝鲜碍于“한글”的“한”跟“韩国”的“한”同音而将其改称做“조선글”。

从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。“朝鲜语”和“韩国语”在语调、字母排列顺序、子音字母数目上有较大区别。虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的,交流没有问题

字母名

大体上是一样的。朝鲜半岛在古代是有统一的。当时发明韩文的时候朝鲜半岛的人还都是一家人。只不过从朝鲜半岛分裂成南韩北朝,两国之间的交流少了,语言肯定会相应的有差别。韩语里面外来词语比朝鲜语要多,朝鲜语相对来说比较古老。两国的发音语调也稍有不同。我们国家的朝鲜族的发音语调和朝鲜国语差不多。

朝鲜文化语与和南韩标准语对辅音字母的称呼也有明显的差异,其区别如下:

韩语,属于朝鲜语的范畴,并不是独立的语种。

字母表

朝鲜原为中国清朝时藩属国,甲午战争后,日本强制清政府使朝鲜脱离中国,1910年,日本吞并朝鲜,朝鲜成为日本的殖民地。

子音

朝鲜半岛,历史上建有朝鲜、高丽王国。

韩国:ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

朝鲜半岛南部,历史上曾存在名为马韩、辰韩、弁韩的封建王国,所以,第二次世界大战后,美军占领的朝鲜半岛南部,建立的国家名为大韩民国。

朝鲜:ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ

而苏军占领的朝鲜半岛北部,建立的政权名为朝鲜民主主义共和国。韩国与朝鲜,原为一个国家,第二次世界大战后,人为的分裂成两个国家,国民同为朝鲜族,当然,共同使用同一民族语言——朝鲜语,韩国使用的语言和朝鲜使用的语言,为同一个语种,是没有什么太大的区别的。

韩国将“ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ”这5个紧音字母排列在与它们相对的松音的后面;朝鲜则将它们重新排列后放在字母“ㅎ”的后面。

你看,很明显的现实例证,国内的朝鲜族人,去韩国工作,就不存在明显的语言障碍。

韩国将不发音的字母“ㅇ”与做韵尾的“ㅇ”当作同一个字母,并且只在字母表中出现一次;朝鲜则仍然保留二十八个字母时期的习惯,将做韵尾的“ㅇ”排列在“ㅅ”后,将不发音的字母“ㅇ”排在字母表的最后,所以字母“ㅇ”在字母表中出现了两次。

而且, 据笔者同赴韩工作归来的朝鲜族友人交谈得知: 虽然韩国使用的语言与朝鲜使用的语言没有什么太大的区别。

元音

但是,还是有一些微小的区别的,如朝鲜人发音的音调较高而生硬,而韩国人发音较柔软,有如中国南北方人发音情况。

韩国:ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

再一个,表现在一些具体词汇的拥有应用上有所不同,源于两国的社会制度不同,思想观念不一致,韩国为资本主义国家,朝鲜为社会主义国家,国际上密切交往的对象国家不同,对外开放程度不同,主要是在一些意识形态词汇、外文引进相关词汇的翻译、互不使用的词汇上等,不尽相同,特别是韩国引进英文、日文等外文直译的词汇较多。

朝鲜:ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ

所以说,韩语的历史,60多年,实际上,仍然是朝鲜语的范畴,并不是独立的语种。

韩国根据字母基础音归类的法则排列复合韵母,比如“ㅐ/ɛ/ ㅑ/ja/ ㅒ/jɛ/”的基础音是“ㅏ/a/”,所以依序排列到单韵母“ㅏ/a/”的后面,又如“ㅝ/wʌ/ ㅞ/we/ ㅟ/wi/ ㅠ/ju/”的基础音是“ㅜ/u/”,所以这些字母也依序排列到单韵母“ㅜ/u/”的后面;朝鲜的排序则不遵此规则。

仅供参考。

词汇与文法的差异朝韩朝鲜语间的差异主要体现在用词上,例如:

朝鲜和韩国说一样的语言,两国均说朝鲜语。

韩国标准语中有大量的汉字词(占总词汇量的70%以上),比北朝鲜为多。实际使用上,除了少数常用义汉字词之外,其他汉字词一般只在书面或正式场合使用。同时,北朝鲜因为从20世纪50年代开始全面废除汉字,为避免废除汉字后造成的汉字词同音异义问题,在文化语中大量使用固有词语代替汉字词。

朝鲜语是朝鲜和韩国的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。

可是,有时候北朝鲜还在使用的汉字词在韩国已经被外来语取代。

扩展资料:

另外,两国外来语使用也存在差异,韩国使用更多外来语,且多为英语借词;而北朝鲜则较少使用外来语,且多为俄语借词。

朝鲜语:朝鲜半岛在20世纪前借用汉字作为书写工具。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,参考汉字外型创造了全新的拼音文字“谚文”。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为正式文字。

北朝鲜不采用韩国遵循的头音法则,使两国一些相同汉字词的拼写出现差异。

谚文因多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用,而被两班抵制。直到二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,谚文方逐步成为朝鲜族的主要书写工具。

韩国标准语中,当词与词或词与词根组词时,不论书写和读音均须加上韵尾“ᆺ”;在北朝鲜文化语中,书写时并不须要添加该韵尾,但读音相同。

二战结束,朝韩分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用谚文字母拼写。韩国也一度废除汉字(国语纯化运动),但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。

韩国规定名词与其修饰部分、姓名与职务以及熟语中的单词都须分开书写;北朝鲜则相反,规定必须连写。

韩国的语言中10%左右是朝鲜语固有词,69%左右是汉语的变音,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音。韩语与朝鲜语略有不同。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现差异。

而在文法上两国则差异不大,只在某些词尾的拼法(例如表示过去式的——었在北朝鲜如果出现在——ㅣ、——ㅔ、——ㅐ等后方则写作——였)以及两种敬语的使用上略有差异。在韩国,“——아/어/여요”可以使用于非正式场合下与陌生人或不熟悉的人谈话,而“——ᆸ니다/습니다”则更为正式,一般少用于口语;但是在北朝鲜,“——아/어/여요”表示相当熟稔的关系,因此与陌生人或不熟悉的人之间谈话必须使用“——ᆸ니다/습니다”,否则是一种失礼。

首先,朝鲜语和韩国语是同一种语言,同属朝鲜语。但由于历史的原因,存在一定的差异。

书写上的差异

  1. 字母排列的顺序略有不同。

  2. 发音和拼写略有不同。比如 女子一词,朝鲜语中为 "녀자" 韩国语为"여자" 发音也不同

在朝鲜,书写最高领导人(金日成、金正日、金正恩)的姓名时要使用粗体大字以示尊敬;韩国及海外朝鲜族的书写不循此规。

3. 朝鲜语的语调深沉,而韩语则柔和婉转。所以,朝鲜人常嘲笑韩国人说话是娘娘腔。

주체 태양 김일성동지(主体的 太阳 金日成同志)

  1. 朝鲜语主体为汉字词,而韩国语中的外来语发音比朝鲜语多。汉字词占70%。

朝鲜和韩国,位于东亚的朝鲜半岛上,与朝鲜与中国,俄罗斯接壤,韩国则与朝鲜接壤,与日本隔着日本海相望,两国合计总面积约22万平方公里,总人口近7500万。

朝鲜语和韩语本质相同,但是有着细微的差别。

朝鲜和韩国都是单一民族国家,而且都来自于同一个民族朝鲜族,语言也是同一种语言,造成这种现象的唯一解释就是这两个国家在历史上本来就是一体的,为了节约篇幅我们就挑重点的说。

朝鲜语和韩国语是朝鲜族的通用语言。韩文字母由世宗大王于1443年发明完成,相对于朝鲜的地理位置而言,韩国首尔就是自1392年以来的李氏朝鲜时代首都,所以韩国的“标准韩国语”更接近朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。

历史上的朝鲜半岛与中国渊源极深,汉朝在这里设乐浪等三郡直接统辖其地,元朝在此设征东行省,朝鲜半岛真正实现独立的历史要到十九世纪末,在此之前,朝鲜与中国是宗藩关系。

朝鲜语是用固有词多,发音也有区别,偏硬。韩语很多词用外来词,尤其是英语,发音偏软。其实大同小异,和中国南北普通话的区别类似。

朝鲜之国名,乃明太祖朱元璋亲赐,取“朝日鲜明”之意,朝鲜王朝的开基祖为前高丽大将李成桂,从李成桂寻求明朝的认可到明太祖亲赐国名到遣使册封,这个过程李成桂等了近5年,可见,朝鲜自知国小势微,寻求大国做靠山是能保证其生存的唯一出路。

1953年之前都是一个国家,现在38线也是停火线,随时有爆发战争的可能。跟中国一样,南方说话偏软,北方偏硬。还有韩国开放多年,外来语偏多一些。北朝鲜相对封闭,外来语极少!

因为受中原影响太深,朝鲜下自士民上至王室,风俗,宗教,文字,饮食皆类习中原,一直到朝鲜王朝第四代王世宗大王时,真正由朝鲜人自己发明的文字诞生了,而发明这种文字的人正是在朝鲜王朝历史上评价超高的世宗大王,最初,这种和汉字区别极大,比划奇特的文字以“训民正音”名称颁布朝鲜各州郡,俗称“谚文”。

文字相同,单词有区别。

“训民正音”在很长一段时间受到朝鲜人民的冷落,主要还是因为朝鲜受中原文化影响很深,上流社会依然热衷使用汉字,世宗大王发明这种文字的初衷是为了提高朝鲜百姓的识字率,但一直到他去世“训民正音”都还没有在半岛推广开来。

如我们叫短信,台湾叫简讯?有点区别。

明朝万历年间,关外后金崛起,朝鲜趁火打劫,渐次蝉食侵占了辽东不少明朝的领土,将国土推进到了鸭绿江边,这就是现代朝鲜的雏形,此时的面积已经超过20万平方公里,是明太祖十六个不征藩属国中实力最强的一国 。

朝鲜的文字外来单词很多倾向于固有传统意识来命名。如手机,朝鲜叫手电话,韩国是英文发音直接用hand phone 韩语发音。

转眼到了清朝,奉行“事大主义”的朝鲜因为明朝在“壬辰倭乱”中助其大败日军,被视为是有“再造之恩”,所以始终对清朝阳奉阴违,清朝晚期,内忧外患,饱受列强欺辱,作为藩属国的朝鲜在日本人的支持下乘机脱离清朝,朝鲜高宗在汉城景福宫勤政殿宣布解除与清朝的宗藩关系,改国号为大韩帝国,朝鲜高宗自称大韩帝国皇帝,改年号为光武元年,朝鲜历史上真正实现完全独立的时代到来了,作为一个完全独立的国家的朝鲜,说历史短其实也很短,从独立到现在,不过百余年时间。

这个问题,我最有发言权。媳妇是朝鲜族的,从小学的朝鲜语。现在在韩企工作,与韩国人沟通毫无压力。朝鲜语里面保留了大量中文词汇,韩语则引入了很多外来词汇。文字与语法没有什么大区别。

澳门尼维斯人网站,但就算是这样,大韩帝国依然逃脱不了短命的命运,1916年高宗被日本人毒死,不出几年,早就觊觎半岛的朝鲜被日本完全吞并,日本人在这里设立总督府,首任朝鲜统监为后来被朝鲜义士安重根刺杀的伊藤博文,大韩帝国这个短命的帝国前后存在了不过20年时间。

这个题材真有愚蠢,请问 中国 东北人,北京人,天津人,山东人,河北人 等(除了南方人听不懂)讲的是中国话还是外国话。请回答小编

上面所讲的朝鲜,是一个大概念的朝鲜,因为朝鲜走向分离是1950年以后的事情,在这以前我们所说的朝鲜是不存在朝鲜和韩国这两个独立的国家的,朝鲜半岛因为朝鲜战争而走向分裂并最终形成两个独立的国家,这段历史相比于朝鲜漫长的统一历史显得太过于短暂,以至于很多人都忽略了作为一个整体存在的朝鲜其实是贯穿了整个半岛的历史。

朝鲜语纯于韩国语,因为韩国语泊来语多,朝鲜语和韩国语是表音字,泊来语的音译和我们音译英语一样,比如韩国人说“生产管理”四个字,仔细听,会和我们说的一样,但是用他们的表音拼着读的;当然互相听得懂,因为基础语相同嘛;当然互相有听不懂的嘛,用互相听得懂的解释嘛。

同根同源的朝鲜和韩国因为一场战争而最终走向对立面,一个千百年来完整无缺的国家用了短短5年(1950年至1955年)就走向了分裂 尽管这几千万人都讲共同的语言,使用共同的文字,都属于同一个民族,但真真实实的,他们就是两个拥有主权的独立国家。

历史既残酷又无情!

本文由43439威尼斯发布于世界史,转载请注明出处:朝鲜官方语言是什么 朝鲜语与韩语有什么差异?

上一篇:南朝鲜暗害朝鲜金日成(Jin Richeng卡塔尔(قطر‎行动的从头到尾的经过 暗杀金日成(Jin Richeng卡塔尔部队的命宫 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文